Life Sciences

Gain greater process efficiency, reduce translation costs, and speed up go-to-market with our specialized language, COA and content solutions across life sciences, medical research, and contract research organizations (CROs). 

Now you can create real value for your teams and ecosystem partners to drive better outcomes for scientists, medical representatives, professionals, and patients alike.

Contact an expert

Why RWS?

Address scalability, accuracy, quality, and compliance across the value chain with an organization you can trust.
Test tubes
Serving 19 of the top 20 pharmaceutical companies
Medical Device
Helping 9 of the top 10 medical device companies
Certification
Working with 10 of the top 10 Contract Research Organizations.
Person access
1,750+ in-house linguistic experts globally
Calendar
24/7/365 support across the globe.

Areas of expertise

Comprehensive content and language solutions for the Life Sciences industry.

Clinical Trial Management

When clients need translations for clinical trial documentation, they can rely on RWS – the leading and trusted authority in clinical trial translation services – to get it done right the first time, every time.
Find out more

Linguistic Validation

RWS is the preferred and trusted authority for linguistic validation and management of Clinical Outcomes Assessments (COA).
Find out more

Regulatory Affairs/Submissions

Translating product materials accurately is our number one priority. Our industry specialization, regulatory knowledge and terminology expertise ensures it is always done correctly and on time.
Find out more

Medical and In-Vitro Device Services

In addition to our exclusive focus on the life sciences industry, we have a team of highly specialized translation experts and linguists who are dedicated to managing the unique nuances of medical device projects.
Find out more

Solutions

Document charts outward arrows
Document arrow globe
Padlock network circle arrows
Clock circle arrow
Agfa Healthcare
“Previously, the average overall quality of first-time translation was 75%. Today, using MultiTerm, we are achieving 95% rate of quality in the translations. That cascades down into enhanced brand recognition, and improved productivity.”
Hans Fiers, Documentation and Localization Manager for Radiology and Clinical Information Systems.
Waters Corporation
“SDL helped us understand the paradigm shift required to move to this new environment. We particularly appreciated that SDL was committed to helping us configure the system to meet our needs rather than forcing us to adopt a particular, predefined method of use.”
Joshua Steen, Principal Technical Writer and Tools Specialist.

Enquire today

Loading...