Linguistic Validation
RWS is the preferred and trusted authority for linguistic validation and management of Clinical Outcomes Assessments (COA).
Whether intended for a patient (PRO/PerfO), clinician (ClinRO), or observer (ObsRO), our translations are accurate and culturally and conceptually equivalent to the source instrument.
Our expertise in translating COAs comes from our experience linguistically validating over 20,000 COAs into 500+ language pairs in over 200 different specific therapeutic/disease areas, including cardiovascular, allergy/respiratory, oncology, gastroenterology, inflammation, neurology, infectious diseases and vaccines.
Our global relationships with translators, interviewers, instrument developers, survey research experts, clinicians and in-country reviewers allow us to expedite each linguistic validation project with ease and scientific accuracy.
We are experts in translating Clinical Outcomes Assessments (COAs)
- PRO Questionnaires
- ClinRO Questionnaires
- ObsRO Questionnaires
- PerfO Questionnaires
- eCOAs
- Abstracts & Manuscripts
- Patient Diaries
Developer Relations
We understand the complex nature of creating COAs for inclusion in multinational clinical trials. Our meaningful relationships with instrument developers have led to the creation of COA instrument websites. These websites are designed to facilitate the availability and use of these instruments. Each site contains a description of the instrument, instructions for obtaining permissions to use the instrument, an updated list of available translations, developer biographies, related research and more.
Instrument developers interested in learning more about how we may assist in creating a website to promote the use of an instrument, or sponsors seeking more information on the linguistic validation of COA instruments can contact us via email.